【法文】
学説彙纂第1巻第2章第2法文第22項
【法文の典拠】
Corpus Iuris Civilis Vol. I. (ed. 14) Mommsen-Krüger, Digesta, MCMXXII
【inscriptio】
Pomponius libro singulari enchiridii
ポームポーニウス(法学通論単行書)
【翻訳】
其の後国民の財産漸く増大を来たせるに及びて其の主務官を置かんが為め金銭事務を主管せしむべき数名の財務官を設けたり、財務官(quaestores)なる名称は国家に属すべき金銭の取立及び其の保管を為す為め設置せられたるに由れり。
【注】

【訳者】
春木一郎
【出典】
春木一郎『ユースティーニアーヌス帝学説彙纂プロータ』(有斐閣、1938年)
【備考】